Но, преследуем в скитаньях
Несчастливою судьбою,
Если я погибнуть должен,
Кто заплачет надо мною?
Не сошьют друзья мне саван,
Не схоронят в тишине…
В день моей печальной смерти
Вспомни, царь мой, обо мне.
Все, что я имел при жизни,
Завещаю я народу.
Ты раздай богатства бедным,
Возврати рабам свободу,
Надели моей казною
Всех убогих и сирот.
Пусть о витязе погибшем
Вспоминает весь народ.
И еще, о царь могучий,
Я молю за Шермадина.
Ныне, может быть, надолго
Он лишился господина.
Чтобы он в часы разлуки
Не терзал своей души,
Ты рассей его заботы,
Слез потоки осуши».
Кончив скорбное посланье,
Помолился витязь Богу,
Попрощался с Шермадином
И отправился в дорогу.
О его отъезде тайном
Слух разнесся по окраинам.
Царь, услышав эти вести,
В горе был необычайном.
«О мой сын, — рыдал он горько,
Бросил ты меня навеки!
Без тебя не светит солнце,
Только слез струятся реки.
Уж очей твоих прекрасных
Никогда я не увижу,
Никогда твоих я кликов
На охоте не услышу.
Знаю я, в далеких землях
Над тобой не властен голод,
Верный лук тебя прокормит —
Меток ты, здоров и молод.
Если же, судьбой гонимый,
Не вернешься ты с чужбины,
Кто придет меня утешить,
Пожалеть мои седины?»
И когда от Шермадина
Получил он завещанье,
Запретил войскам в цветное
Облачаться одеянье.
Скорбь повсюду воцарилась,
И молился каждый воин,
Чтобы помощи небесной
Был скиталец удостоен.

Сказание четырнадцатое.

О том, как Автандил разыскал витязя во второй раз

Как цветок в разлуке с солнцем
Понемногу увядает,
Так, уехав от любимой,
Бедный витязь унывает.
Гонит он коня лихого,
Едет ночью, едет днем,
Унося прекрасный образ
В сердце горестном своем.
«О любимая царица! —
Восклицает он уныло. —
Ты ресницами скитальца,
Словно копьями, пронзила.
Благовонными устами
И агатами очей
Ты мое сразила сердце,
Слез исторгнула ручей.
Солнце, ты, по слову мудрых,
Нам являешь образ Бога,
Ты над звездами владыка,
В небесах твоя дорога.
Сжалься, солнце, надо мною!
Бедный пленник, я молю:
Дай увидеть мне царицу
Незабвенную мою».
Длинный день к концу подходит,
В небеса луна восходит.
Едет витязь по тропинкам
И с луною речь заводит:
«Ты, луна, сердца влюбленных
Озарить умеешь вмиг, —
Дай увидеть мне царицу,
Чей с тобою сходен лик».
Ночь несла ему отраду.
Днем, от зноя изнывая,
Подъезжал к реке он часто
И смотрел в нее, рыдая.
Из очей струился в воду
Слез сияющий поток…
Ни один еще влюбленный
Так не плакал, одинок.
Наконец добрался витязь
До пещеры Тариэла.
Перед ней Асмат-рабыня
Одинокая сидела.
Дева бросилась навстречу,
Автандил сошел с коня.
«Где мой друг? — спросил он деву. —
Ожидает ли меня?»
Дева горько зарыдала
И ответила герою:
«Лишь уехал ты отсюда,
Попрощался он со мною
И пропал в степях далеких,
Одиночеством томим.
Ни один не знает смертный,
Что теперь случилось с ним».
Прямо в сердце пораженный,
Витязь вымолвил: «Сестрица,
Тариэлу в день отъезда
Обещал я возвратиться.
Обещанье я исполнил,
Он же клятвой пренебрег,
Не дождался и уехал,
Горя вытерпеть не мог».
«Витязь, — девушка сказала, —
Мудрено судить его нам:
Человек, лишенный сердца,
По своим живет законам.
Сердце в муках умирает,
Вслед за сердцем гаснет ум.
Человек, ума лишенный,
Своеволен и угрюм.
Описать его мученья
Невозможно без труда мне:
Увидав его безумным,
Вопиют в пустыне камни;
Слез его довольно б было,
Чтоб составился ручей;
Звери мечутся лесные,
Слыша звук его речей.
Провожая Тариэла,
Я, несчастная, спросила:
«Что теперь должна я делать,
Коль увижу Автандила?» —
«Передай ему, — ответил
Бедный витязь, — что опять
Буду я в степях скитаться
И героя ожидать.